What could (or maybe should) MT researchers know about translation (theory)?

Speaker:
Věra Kloudová
Abstract:
Translation Studies (TS) and MT research have many common goals, the most important among them being the study of translation between two or more languages: be it human or machine translation. However, exchange between the two disciplines has been rather rare so far. In TS, we have been making use of technologies, the integration of advanced quantitative research methodologies, and MT outputs in recent years, e.g., for post-editing research. Similarly, MT could benefit from what has been explored and what has played an important role in TS in the past decades. The talk will focus on several key phenomena and basic approaches and theories that TS works with: 1. a concept of functional translation theory, e.g., how different types of texts differ and how their translation for different purposes varies, 2. typical features of translational language as a linguistic variant (what is „translationese“?), 3. potential sources of translation difficulties: what should (not only) MT researchers be aware of, and 4. translation quality, evaluation, and criticism in TS.
Length:
01:20:38
Date:
09/09/2022
views: 426

Images:
Attachments: (video, slides, etc.)
374 MB
427 downloads